Алиса Кэрролла
Алиса – главная героиня сказки Чарльза Лютвиджа Доджсона, известного всему миру под псевдонимом Льюис Кэрролл. Изначально произведение не было очень уж литературным, но впоследствии получило художественную обработку и большую популярность. Это одно из первых творений, которое содержит иные, отличные от всех традиционных, виды выражения сюжета и характера героев. Его полное название «Приключения Алисы в Стране чудес», оно имеет сюжетное продолжение «Алиса в Зазеркалье», а изначально называлось «Приключения Алисы под землёй» и имело только рукописный вариант. Особенностью сказок является описание переноса сознания в особую психологическую реальность, которая по своей природе подобна сну. Поэтому логика и развитие событий не имеет ничего общего со здравым смыслом.
Сама же Алиса, главная героиня сказок, не обладает в полной мере обычными качествами и характеристиками, присущими ребёнку или взрослому. В её поведении и мышлении можно проследить определённые закономерности, но они более относятся к тому, как человек вёл бы себя в осознанном сновидении, чем к обычному детскому или взрослому поведению. Вокруг Алисы собираются различные персонажи, которые производят впечатление антропоморфных, однако и оно достаточно обманчиво. К примеру, Чеширский кот, выполняющий роль своеобразного подсказчика и проводника: человеческая в нём только улыбка, которая имеет некоторую автономность от самого персонажа.
Считается, что прототипом Алисы у Кэрролла послужила Алиса Плезенс Лидделл, дочь известного в те времена философа и декана колледжа в Оксфорде. Более верно то, что Доджсон написал сказку для неё, а не про неё. В книге получает развитие игровое отношение к действительности, которое присутствовало в их общении. Доджсон вообще любил общаться с маленькими девочками, фотографировал их и рисовал. В те времена это не считалось ничем предосудительным. Скорее всего, математика привлекала их манера видеть детали и делать непосредственные выводы, без какой-либо предвзятости из области морали и этикета.
Обычно сказки связаны с какой-то моралью, чему-то учат детей и взрослых, прививают какие-то понятия. Льюис Кэрролл просто играет с персонажами, которые возникают в любом изменённом состоянии сознания, во сне, например. Ошибочно говорить в отношении автора о каких-либо других источниках вдохновения – алкоголе или наркотиках. Он употреблял лауданум – спиртовую опиумную настойку, которая в его времена считалась лекарственным средством, и конкретно в его случае помогала избавиться от головной боли, нервозности, заикания и неуверенности в себе.
В сказках используются приёмы сочетания несочетаемого – шахматной партии, литературного повествования, математических функций, каламбура и свободного полёта фантазии. Их можно относить к жанру абсурда, хотя намеренно приёмы доведения до абсурда используются только в игровой форме. У героев же нет никаких прототипов, поскольку они оторваны от той реальности, которую можно каким-то образом трактовать. Они ближе всего к подсознательным образам. Башмачник может быть символом любого человека из обычной реальности, но в мире сна-зазеркалья он обретает более архетипичное значение.
С Алисой происходят различные приключения, которые порождают сюжет, а не наоборот. Каждое из них имеет свою математическую подоплёку. Но автор смешивает языковые и математические понятия, поэтому события связываются более с мышлением, чем с множествами или прогрессиями. В этой «математике подсознания» на цифры влияют слова. Кэрролл расставил для любителей всё понимать множество забавных ловушек. Так, в повествовании присутствует щенок, который не умеет разговаривать и является обычным щенком из обычного мира. Как он попал в сон? Искать ответ на этот вопрос не нужно. Попал и попал. Это данность.
Пересказать можно только то, что изложено, а попытки хоть что-то переосмыслить и рассказать иначе сразу же породят совершенно другой текст. Если в четвёртой главе Алиса вдруг становится Мэри-Энн, то это только другое имя. Никто и никогда не поймёт, почему так произошло. Не забыть бы, что это просто изменилось имя, а не сама Алиса.
Изначально сказки вызвали самую негативную критику. Отношение стало меняться только в силу того, что в искусстве конца XIX и начала XX века стали появляться новые жанры и направления, исключающие первенство смысла. Таким образом «Алиса в Стране чудес» приобрела статус классики детского абсурда, который в какой-то мере граничит с математикой. К 2016 году книги были 40 раз экранизированы и трижды легли в основу музыкальных постановок. Кроме этого, по приключениям Алисы Кэрролла были организованы радиоспектакли, созданы компьютерные игры, нарисованы комиксы и многое другое.
Только в СССР сказки издавались 69 раз на разных языках, включая родной английский. Традиционно наиболее успешные переводы построены на отказе от догм. Кто-то стремится приблизиться к духу именно английских произведений, а кто-то переводит в такой вольной манере, что добавляет много нового от себя. Алиса Кэрролла известна всему миру, и каждый раз прочтение её приключений происходит через призму индивидуального восприятия. Уникальный персонаж, как и каждый из нас с вами.
Скульптуры и памятники ЭТНОМИРа
Калужская область, Боровский район, деревня Петрово
На территории парка вы можете полюбоваться памятниками и скульптурными композициями. Юрий Гагарин и Лао-цзы, Михаил Ломоносов и Конфуций, Лев Гумилёв и Мать Тереза, Свами Вивекананда и Константин Циолковский, Арина Родионовна и даже Маленький принц – такие разные, удивительные, трогательные… Памятники и скульптуры ЭТНОМИРа – это воплощённые в бронзе и камне образы лучших идей, достижений и прорывов человечества на пути познания. Приглашаем всех гостей парка прочесть уникальную художественную летопись: истории мыслителей древности и мудрецов нового времени, благодаря которым во многом мы те, кто мы есть.
Статьи по теме