Бюст непальскому поэту-пионеру открыт в ЭТНОМИРе
200-летие со дня рождения непальского поэта-пионера Бханубхакты Ачарьи (1814-1869 гг.) отмечается не только в Непале, но и в России.
12 июня в Непальском доме ЭТНОМИРа состоялось торжественное открытие бюста непальскому поэту. На открытии присутствовали чрезвычайный и полномочный посол Демократической Федеративной республики Непал в России доктор Рави Мохан Сабкота Копила, руководитель проекта ЭТНОМИР Руслан Байрамов, президент Всемирной организации непальцев вне Непала г-н Упендра Махато, вице-президент Общества дружбы народов России и Непала Мани Радж Покхарел, скульптор Алексей Леонов, а также делегация Постоянного представительства Республики Дагестан при Президенте РФ: заместитель Постпреда Хаджимурад Калаев и фотограф Иван Козорезов - автор фотовыставки «Дагестан и Непал: две страны гор».
Бханубхакта Ачарья (1812-1868) - непальский поэт. Один из основоположников литературы на непальском языке. В 1853 году перевел эпическую поэму «Рамаяна» с санскрита на непальский язык. Был удостоен почетных титулов «адикави» («первый поэт») и «махакави» («великий поэт»).
Д-р Мадху Кришна Шрестха Мадхурья, президент Ассоциации непальской диаспоры (Россия), называет Бханубхакта первой величиной в плеяде литераторов Непала. «В его произведениях отражаются культура, религия, философия, характер, традиция, обычай, чувства долга и патриотизма. Его талант многогранен. Непальцы, где бы они не находились в мире, почитают своего первоначального поэта».
Бханубхакта Ачарья родился в отдаленной деревне в семье брахмана. Начальное образование получил от деда, известного пандита (знатока санскритской словесности) Шри Кришны. Будучи брахманом, он получил необходимое для своего времени образование на непали и санскрите. Читая санскритскую литературу, он научился складывать стихи с классическими рифмами и мог сочинять стихи на своем родном языке, а не на санскрите, как в то время предпочитали писать ученые брахманы - пандиты.
И до Бханубхакты Ачарьи непальские поэты пытались писать стихи на языке непали, но в их стихах было много слов из других литературных языков Индии. Бханубхакта Ачарья впервые написал стихи и поэму на чисто разговорном языке непали того времени и стал поэтом-пионером языка Непали. Его можно считать основателем современного литературного языка непали, хотя этот язык уже был средством общения между разными народностями, живущими на территории современного Непала, а статус государственного языка приобрел еще в середине 18 века, то есть после завершения процесса объединения страны в 1768-69 гг.
На открытии бюста поэту-пионеру была представлена изданная на русском языке книга «Гону Джха. Забавные рассказы», в которой описаны рассказы митхилского народного творчества, приключения главного героя Гону Джха. Книга является совместным трудом непальских и российских деятелей литературы: председателя комитета по празднованию 200-летия со дня рождения Бханубхакты Ачарьи Кришны Пракаша ШРЕСТХА, российской поэтессы из Рязани Людмилы Салтыковой, поэта из Ростова-на-Дону Игоря Елисеева, членов Всемирной Федерации непальской литературы.
Как считает д-р Раби Мохан Сапкота Копила, Чрезвычайный и Полномочный посол Непала в РФ, - «невозможно сковать философию, различные виды искусства, художественную литературу рамками географических границ. Эти чудесные дары оказываются вездесущими при помощи разных средств коммуникации - письма, печати и т.д.».
Бюст поэту-пионеру Бханубхакте Ачарье и книги непальских авторов, подаренные непальскими друзьями ЭТНОМИРу, - одни из первых экспонатов Музея непальской культуры, экспозиция которого формируется в Непальском доме.